Dan Brown el malicioso

Per Federico Ferrando Roda

Un nuevo libro de Dan Brown, el autor del “Código da Vinci” pone nuevamente en evidencia la malicia con que manipula los datos de sus “obras de ficción” sistemáticamente difamatorias de la Iglesia.

Ya era sabida la noticia de que el autor del Código Da Vinci (Dan Brown) estaba escribiendo un libro ambientado en la Sevilla de los 90. También era sabido que este escritor no hace honor a la verdad en sus obras, y con la excusa de vender ejemplares y engrandecer su cartera, se permite el lujo de escribir lo que le apetece sin haberse informado previamente.

El domingo 29 de Enero, en El Diario de Sevilla, salio una noticia referente a su último libro, "La fortaleza digital", que esta ambientado en Sevilla y donde se hace apología del espionaje en internet como una forma de protegerse del terrorismo.

Hasta aquí todo puede parecer normal, pero el verdadero problema es como enseña Sevilla al mundo:

* pág. 101:"En la pared (se refiere a una clínica de salud pública), una cesta de baloncesto colgaba fláccida de su tablero. Diseminados por el suelo, había unas cuantas docenas de pacientes sobre catres" Claro, y los médicos juegan con las cabezas de los muertos, como el veterinario de los Simpson. Muy bien Dan.

* pág. 127:"Se preguntó si debía patearse el barrio de Triana, donde los camellos campeaban por sus fueros”.

Vaya, si dijera que habia ido a las 3.000 viviendas todavía, ¿pero Triana? Sr. Brown, se esta pasando al insultar uno de los barrios con mas arte y tradición. Y lo que dice de los españoles:

* pág. 172:"El zumo de arándano era una bebida popular en España”. ¿Zumo de arándanos? Mira, zumo de cebada fresquito y con mucho orgullo.

* pág. 337:"¡La comunión! Los malditos españoles comulgaban al principio de la misa! "¿Los malditos españoles? ¿Comulgar al principio de la misa? ¿Tú no serás tonto, no? ¿Y qué me decís de la ignorancia en la información?:

* pág. 92:"Becket se dirigió a la calurosa explanada de baldosas de la Plaza de España. Ante él, el ayuntamiento se alzaba entre los árboles."

Sí, tonto del todo. ¡Pero si el Ayuntamiento está a 15 minutos andando de la Plaza de España! Dan, cariño, que un callejero de Sevilla lo encuentras en internet...

* pág. 357:"Los escalones eran sumamente empinados.”(se refiere a la Giralda). “Más de un turista había muerto aquí. Esto no era Estados Unidos. Las señales de advertencia y los pasamanos brillaban por su ausencia. Tampoco había a quien pedir responsabilidades. Esto era España"

Bueno, esto último es para examen. Vayamos por partes:

¡Escalones en la Giralda! ¿Tú no serás tonto? (¡Uy! Perdón, eso ya se confirmó antes). ¿Que han muerto turistas? Sí, claro. Eso sería que iban leyendo una de tus fantasiosas novelas. Pero si en "Ángeles y Demonios" no se muere un tío que se cae de un helicóptero a miles de metros sobre el mar.... ¿se va a morir alguien por subir rampas? ¿Qué pasa, que no los dejaban descansar? ¿Que había un tío con un látigo acelerando el paso?

¿Señales de advertencia? Anda Dan, pásate otra vez, o mejor dicho, pásate alguna vez. ¿Pasamanos? ¿Con una black & decker vas a hacer un agujero en un monumento Patrimonio de la Humanidad? Si quieres también ponemos Ambigú en alguna rampa. ¿Pedir responsabilidades? ¿Esto era España? Vamos a ver, ¿cómo quieres que haya policías, si estaban tomando zumo de arándanos con un peta que habían pillao en Triana...? España... ¿Te vas a meter con España...? Pero si ustedes no sabéis ni quién descubrió vuestro continente, si los policías tienen talla XXL de tomar donuts, y sólo queman grasa cuando apalean a un negro o le meten un tiro a alguien. ¡Vamos, hombre!

Este libro sale a la venta el día 10 de Febrero. Ruego que todos los que se sientan españoles, o amantes de la Verdad, no compren el libro. No podemos consentir que este impresentable se compre una mansión con mentiras sobre nuestro país.

cites

La llengua te vida propia independent, lliteratura propia i pot formar la seua historia d’evolució morfológica dende que s’emancipa de sa mare. El dialecte no pot tindre vida independent, ni molt menys lliteratura propia; per lo tant, rigause d’aquells que sostenen que el valenciá es un pur dialecte; eixos no han llegit nostres clássics del sigles XIV, XV, XV, i XVII.
Lluis Fullana i Mira (1916)

diccionari

corrector

LINKS

Per un domini punt val
junts front a la AVL
El teu nom en valencia
Associacio d´Escritors en Llengua Valenciana (AELLVA)
Mosseguello

NAVEGA EN
VALENCIA

 

Entrar com
a usuari

Nom d'usuari:
Contrasenya: