La AVL y la batalla de Valencia

Per Baltasar Bueno

Cuando alguien del "blaverío", a título personal y con su dinero particular, saca a relucir algún tema lingüístico, ejerciendo su derecho al pataleo, por pura nostalgia o romanticismo, inmediatamente es acusado de secesionista y de reabrir "la batalla de Valencia".

Como bien es sabido, la pancada nunca la reabre, a qué santo, nunca encrespa, marea o confunde la sociedad, y mucho menos con dinero público, no hombre no. Los anexionistas no hacen esas cosas tan feas. Vana percepción de la realidad, como mucho, algunos de ellos ejercen de felpudos de la derecha.

Con dinero público, en locales de la Diputación de Valencia, la Academia Valenciana de la Lengua (en adelante AVL), organizó ayer un memorial homenaje al profesor de francés Manuel Sanchis Guarner, principal sustentador de la teoría de que nuestra lengua autóctona no es valenciana, sino catalana, porque nos la trajeron los catalanes que llegaron aquí con Jaime I. Defendía la teoría "rupturista" de la lengua.

El valenciano es el latín, evolucionado y corrompido, que nos trajeron los colonizadores romanos, los mismos que fundaron -ab urbe condita- la ciudad de Valencia sobre el "oppidum ibericum" ya existente en el lugar.

Aquel latín fue transmitiéndose de generación en generación, mezclándose con otras lenguas, hasta llegar a lo que aún hablamos en la actualidad, y que la Armada Catalanista está pulverizando.
Este fenómeno es calificado como un "totum continuum" por el profesor Gómez Bayarri, cuando explica su teoría "continuista". La transmisión de este latín ha sido siempre oral y familiar, sin conselleries, ni consells de cultura, ni AVLs. Sin que se pagara un duro en dietas, reuniones, ni informes a nadie.

Para Sanchis Guarner, no hay continuidad del latín, porque los moros pasaron a cuchillo a todos los mozárabes, que eran quienes mantenían el habla latina, fuertemente arabizada, pero latina, heredera en la distancia del latín de los romanos.

De esta manera, dejaba abierta con toda tranquilidad y justificaba su tesis de que lo que hoy hablamos en Valencia es el catalán que hablaban los escasos catalanes, comparados con los aragoneses, que llegaron con Jaime I y nos alfabetizaron.

El dogma está ahí y ayer lo recordaron al unísono la Diputación de Valencia y la AVL en el Muvim en una solemne ´laudatio´ del autor y su obra. Ya verán que no les da por hacer lo mismo con el primer catedrático de Lengua Valenciana que tuvo la Universidad de Valencia, el P. Lluís Fullana.

cites

"perque yo, a manament de vostra senyoria, ho he tret de lati, en nostra vulgada lengua materna valenciana aixi com he pogut, jatssessia que altres l´hagen tret en lengua cathalana".
En el prolec de la seua traduccio del "Valeri Maxim"
Antoni Canals (1352-1419)

diccionari

corrector

LINKS

Per un domini punt val
junts front a la AVL
El teu nom en valencia
Associacio d´Escritors en Llengua Valenciana (AELLVA)
Mosseguello

NAVEGA EN
VALENCIA

 

Entrar com
a usuari

Nom d'usuari:
Contrasenya: