cites

Es la lengua valenciana la primera lengua romance literaria de Europa, de cuyos clásicos no sólo aprendieron catalanes sino incluso castellanos
Menéndez Pidal

diccionari

corrector

LINKS

Per un domini punt val
junts front a la AVL
El teu nom en valencia
Associacio d´Escritors en Llengua Valenciana (AELLVA)
Mosseguello

NAVEGA EN
VALENCIA

 

Entrar com
a usuari

Nom d'usuari:
Contrasenya:

DOCUMENTS

Enric Esteve, presidente de Lo Rat Penat, dice que el idioma que utiliza Canal 9 ´no es valenciano´
Per Lo Rat Penat
Esteve abordó en su conferencia multitud de temas. En algunos se congratulaba pero en otros se lamentaba. Estos últimos tenían mucho que ver con la enseñanza y el uso de la lengua valenciana en la Comunitat. La Académia Valenciana de la Llengua se alzó como uno de los temas que abordó con más vigor. “La Academia Valenciana (AVL) de la Llengua es una “malnacida” Fue una institución mal concebida. Es una academia que pagamos todos y sin embargo proclama catalanismos como “aquest”, “avi”. . - la lista seria enorme.  Continuar llegint
 
Lengua valenciana (7): El pírrico catalán
Per Vicente L. Simó Santonja
Quizá algunos científicos, de conciencia no excesivamente tranquila, han propuesto soluciones alternativas: catalán-valenciano-balear (nombre demasiado largo, que ya se utilizó en el XX, en especial en el Diccionario de Alcover y Moll); en cada territorio, la misma lengua tiene diferentes denominaciones; podría admitirse valenciano/catalán o catalán/valenciano. Esta posibilidad incluso fue sugerida por la AVL, pero no pudo progresar por chocar frontalmente con el Estatut de Autonomía.  Continuar llegint
 
Comunitats històriques... o histèriques
Per María Teresa Puerto Ferre
I d´aquells inventats fums ha eixit tot el colpisme anticonstitucional dels nous estatuts , dissenyats pels avariciosos satrapes del separatisme historic qu´hem “gojat” i ...seguirem “gojatnt” si no son frenats. I gojarem , també, del nazi-onalisme histeric, que MAI va ser històric.  Continuar llegint
 
Les normes ortografiques de l´Academia de Cultura
Per Assoc. Cult. Cardona i Vives
S´ha escrit molt en Castelló sobre les "normes ortografiques del 32". Sobre tot, l´any 1982, en motiu del seu cinquantenari se´n van passar ensalçant-les com a "cientifiques, les bones, les de Castelló, les acceptades unanimement", oferint una llarga galeria de personages que havien escrit subjectant-se a dites normes, i les van declarar intocables, "cientifiques", dogma de fe, irreformables pels sigles dels sigles.  Continuar llegint
 
Lengua valenciana (6): Romanización
Per Vicente L. Simó Santonja
Quiérase o no, la clave de las lenguas romances o románicas está en la madre de familia. Y tal madre no es otra que el latín. No es posible, dentro de una mínima coherencia filológica “imponer” que todas las lenguas romances derivan del latín, su madre; excepto una, la lengua valenciana, que no tiene madre latina, sino catalana ¿qué hicieron los valencianos del III-XIII, para que en el XXI merezcamos el catalanismo?  Continuar llegint
 
Lengua valenciana (5): Los Iberos
Per Vicente L. Simó Santonja
Creen algunos que el pueblo ibero era único, y sólo se radicaba en España (Iberia), ¡craso error!, porque los iberos ocupaban parte de Francia hasta el río Hérault, en occitano Erau, que atraviesa el departamento francés de este nombre en la región Languedoc-Rorellón, cuya capital es Montpellier (como saben lugar de nacimiento de Jaime I).  Continuar llegint
 
La Conselleria de Cultura i el Teatre Romà de Sagunt
Per Joan Benet Rodriguez i Manzanares
La Conselleria de Cultura, tenint com a consellera en cap a Trinidad Miró, solicita al ´Supremo´ la no eixecució de la sentència de tornar el teatre romà al seu estat natural, les ruïnes que són i que mai no havien de deixar de ser.  Continuar llegint
 
Lengua valenciana (4): Teoría occitana
Per Vicente L. Simó Santonja
Esta teoría carece de futuro, porque la realidad demuestra que el occitano, al menos respecto del catalán y del valenciano, se convierte en lengua residual cuando dejan de utilizarla los trovadores que la utilizaban, y llega un momento en que ya no es utilizada en Cataluña y en Valencia por nadie: es lengua muerta.  Continuar llegint
 
Lengua valenciana (3): Teoría valencianista
Per Vicente L. Simó Santonja
Lo que tiene que preocupar a los científicos filólogos, es qué pasó y cómo se comunicaban entre sí, cristianos, moros y judíos en 1238 en la babélica Valencia, y años después en el Reino a medida que la conquista avanzaba hacia el Sur, a menos que los catalanes repobladores fuesen políglotas que dominasen no sólo todos los romances, sino también el latín, el árabe y el hebreo.  Continuar llegint
 
Lengua valenciana(2): Teoría catalanista
Per Vicente L. Simó Santonja
Señores científicos, ¿por qué Eiximenis, “con conocimiento de causa”, no dijo que el lenguaje de la tierra valenciana era el catalán? ¿tienen a mano alguna explicación científica razonable y convincente?. Diversas lenguas quiere decir que no era una sola, que no se daba la “unidad” que algunos defienden.  Continuar llegint
 
La unidad lingüística(1): La quisicosa
Per Vicente L. Simó Santonja
Lo “mal” que se lo ha pasado, que se lo estará pasando, y que se lo pasará la AVL, incluida como “Institución”, en un Estatut de Autonomía, que declara el valenciano como idioma oficial, y deja a la AVL no la patata caliente, sino la quisicosa caliente de tratar de convencer con palabras y libros, que la única solución de la lengua valenciana es ser “convergente” hacia el “sistema catalán”.  Continuar llegint
 
MANIFEST AL POBLE VALENCIÀ
Per Federacio d´Entitats Cult. del Regne de Valencia
La Federacio Coordinadora d´Entitats Culturals del Regne de Valencia, en sessio de la seua Junta Directiva de 7 d´abril de 2008 va pendre l´acort de fer aplegar a l´opinio publica un manifest contra les intromissions i agressions que està patint la llengua i identitat valencianes.  Continuar llegint
 
¿Libertad de prensa?
Per Baltasar Bueno
La Unión de Periodistas Valencianos y Reporteros Sin Fronteras han presentado el Informe Anual por la Libertad de Prensa: “Los peligros de informar a Europa”, en el que han denunciado “la supresión de los repetidores de TV3 por parte del Gobierno Valenciano”.  Continuar llegint
 
Un pobre palleter li declara la guerra a Napoleó
Per Baltasar Bueno
En el reinado de Carlos IV (1788-1808), los primeros que se levantaron contra lo francés fueron los valencianos, hartos de tanta imposición extraña a su manera de ser y actuar. En los conventos había muchos clérigos y religiosos franceses.  Continuar llegint
 
Llibre de Repartiment: llengua i repoblacio
Per María Teresa Puerto Ferre
Perque, com afirma el professor Ubieto en son llibre: “Hay una constante histórica interesante: la inmigracio catalana en Valencia ha sido siempre, desde el siglo XIII, una de las menos numerosas proporcionalmente”  Continuar llegint
 
El alcalde (PP) de Calvià
Per Baltasar Bueno
El hombre, recogiendo el sentir de la mayoría de los militantes del PP de las Islas Baleares, ha iniciado una cruzada contra el catalanismo y para pedir que se modifique el Estatuto de Autonomía Balear y a la lengua autóctona no se le llame catalán, sino menorquina, mallorquina e ibicenca.  Continuar llegint
 
Escrito de adhesión a la manifestación del 30 de mayo del Círculo Balear
Per Acadèmi de sa llengo Baléà
La Academia de la Lengua Balear apoya total y unánimemente esta concentración. Baleares ha sido siempre tierra de libertad y tierra de acogida. Jamás, tierra de exclusión e intolerancia. Por esto rechaza los errores demenciales del actual Gobierno Balear que impone drástica y dictatorialmente el uso de la lengua catalana, que, por mayor vergüenza, los nativos no la reconocen como propia y la llaman “LLENGO FORASTERA”.  Continuar llegint
 
Mercaders valencians i mercaders catalans (I)
Per Agusti Galbis
Vegem que la manipulacio es manifesta clara i rotundament. Si segons Ferrando “…es deien catalanes, perquè… parlaven català...” i Anna Unali afirma que “…el término catalán servía para denominar a mallorquines, valencianos y aragoneses…”, podriem preguntar-nos: ¿Per que amaga Ferrando que “…el término catalán servía para denominar a… aragoneses…? ¿Parlarien català els aragonesos?  Continuar llegint
 
Las jarchas, lo que les molesta a los catalanistas
Per Baltasar Bueno
Las jarchas estaban en los poemas árabes y hebreos de los siglos XI y XII. En estas estrofas poéticas sus versos finales aparecen en romance, el latín evolucionado que sobrevivió a la dominación árabe.  Continuar llegint
 
La lengua es del pueblo, no de los filólogos
Per Baltasar Bueno
Sólo ellos y la falacia de la “comunitat cientifica internacional” -donde se les ha rayado el disco- tienen derecho a hacer y deshacer, a atar y desatar, a crear dogmas totalitarios.  Continuar llegint
 
<< Anterior   1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | 73 | 74 | 75  Següent >>
1490 registres trobats